LEBENSLANGES LERNEN
(WEITER)BILDUNG : Ich konzipiere und führe durch
- Transnationale Projekte & internationale Kooperationen
- Seminare für internationale Gruppen
- Trainings für Trainer*innen und Multiplikator*innen
- Maßgeschneiderte Workshops zu spezifischen gesellschaftlichen Themen
- Entwicklung pädagogischer Konzepte
- Internationale Jugendbegegnungen
- Sprachanimation Weiterbildung
Seit über 20 Jahren arbeite ich mit Menschen aller Generationen – von Jugendlichen in internationalen Begegnungsprojekten bis hin zu Führungskräften in multinationalen Unternehmen, Stiftungen, Hochschulen, zivilgesellschaftlichen Organisationen und der Europäischen Union. Jede Generation bringt ihre eigene Perspektive mit – ein kontinuierlicher Transfer, von dem alle profitieren.
Es geht immer um den Umgang mit Vielfalt als Grundkompetenz – im Alltag wie im Beruf. Was sich verändert, ist die methodische Anpassung – an den Kontext, die Zielgruppe, ihre Erfahrungen und ihre Bedürfnisse.
Interkulturelle Kompetenz bedeutet: Perspektiven wechseln, das Unsichtbare in Beziehungen spüren, Missverständnisse früh erkennen, mit Mehrsprachigkeit bewusster umgehen – und das Unbekannte als Quelle von Reichtum erleben. Es bedeutet, historische, politische und soziale Verflechtungen zu verstehen, die Kommunikation prägen, und jedem Menschen neugierig zu begegnen – jenseits von Klischees und Stereotypen.
Als Trainerin, Moderatorin und Sprachtrainerin arbeite ich in Seminaren, Trainings, Events und innovativen Dialogräumen – für Gruppen aller Altersgruppen, in allen Bereichen. Mehrsprachigkeit ist dabei eine meiner stärksten Spezialitäten: Ich begleite Menschen dabei, sprachliche Hürden zu überwinden, berate Organisationen bei der Programmgestaltung von Veranstaltungen und habe als Co-Autorin zu Publikationen über Mehrsprachigkeit und Pädagogik beigetragen. Beim People & Culture Festival 2025 in Berlin leitete ich den mehrsprachigen Workshop „Wellbeing: Kommunikation & Mehrsprachigkeit" – mit Sprachanimation für über 10 verschiedene Sprachen im Raum.
Schwerpunkte: Adaptive Leadership · Teambuilding & kollektive Intelligenz · Inklusive Kommunikation & Mehrsprachigkeit · Konfliktlösung · Diversity · Strategie- & Prozessbegleitung · Kreativität & Innovation · Stärkung von Kompetenzen & Organisationsentwicklung · Menschenrechte, Backlashes & Advocacy · Nachhaltigkeit & UN 17 SDGs - Ziele für Nachhaltige Entwicklung 2030
Methode: Transversal, interaktiv, erfahrungsbasiert, körperzentriert – über soziale, politische, ökologische und kulturelle Fragen hinweg, auf lokaler bis internationaler Ebene.
MODERATION & EVENTS
DESIGN · BERATUNG · DURCHFÜHRUNG
Ich sorge dafür, dass Ihr Event kreativ, interaktiv, inspirierend und wirklich erinnert wird.
Als Moderatorin gestalte und begleite ich internationale Veranstaltungen und Konferenzen auf Deutsch, Englisch und Französisch – von kleinen Dialogrunden bis hin zu Großveranstaltungen mit über 500 Teilnehmenden (und einmal sogar bis zu 8.000 Menschen bei einer großen Berliner Veranstaltung). Ich begleite nicht nur den Ablauf, sondern bringe meine inhaltliche Expertise direkt ein: als Kennerin der politischen, sozialen und kulturellen Themen, die heute bewegen, schaffe ich Räume für echten Austausch, tiefe Verbindung und neue Erkenntnisse.
Mein Ansatz ist ganzheitlich: Ich arbeite eng mit dem gesamten Veranstaltungsteam zusammen; von der Konzeption und Programmgestaltung über die Formatentwicklung bis hin zur inhaltlichen Vorbereitung. Denn ein wirkungsvolles Event entsteht nicht zufällig: jedes Detail zählt, von der Raumgestaltung über die Auswahl der Redner*innen bis zur künstlerischen Integration. Als Künstlerin - Erzählerin - weiß ich, wie sich kulturelle Elemente sinnvoll in ein Programm einweben lassen – nicht als Dekoration oder Zusatz, sondern um ein Thema zu vertiefen oder auf einer nonverbalen Ebene zu erschließen, die andere Zugänge allein nicht erreichen.
Ein besonderer Schwerpunkt meiner Arbeit liegt in der Entwicklung maßgeschneiderter Formate: Gemeinsam mit den Organisationsteams erfinde und gestalte ich spezifische Formate, die auf das jeweilige Publikum, den Raum, die Ziele und den Stil des Teams abgestimmt sind. Dabei respektiere ich die Arbeitsweise und die Bedürfnisse der Teams – und ermutige sie gleichzeitig, Neues auszuprobieren. Denn allzu bekannte, frontale Formate erzeugen unbewusst Passivität und Desinteresse, noch bevor das Programm begonnen hat. Ich ersetze sie durch kreative, interaktive Formate, die die Teilnehmenden und ihr Wissen in den Mittelpunkt stellen – sodass alle am Ende wirklich voneinander profitiert haben, sich gegenseitig inspiriert haben und dem Event wirklich gerecht geworden sind.
Mehrsprachigkeit & inklusive Kommunikation sind bei internationalen Veranstaltungen allzu oft unterschätzt. Als Simultandolmetscherin in Deutsch, Englisch und Französisch kenne ich die Arbeit der Dolmetscherinnen von innen – ihre Anforderungen, ihre Arbeitsweise und ihre Bedürfnisse. Das macht mich nicht nur zu einer effektiveren Moderatorin für internationale Formate, sondern auch zu einer verlässlichen Beraterin für eine reibungslose Zusammenarbeit zwischen Moderations- und Dolmetschteam. Ich berate Organisatorinnen zu Fragen wie:
- Wie gestalten wir eine wirklich inklusive, dynamische und einladende Kommunikation?
- Wie können sprachliche Hemmungen feinfühlig abgebaut werden?
- Welche Formate und Methoden aktivieren alle Teilnehmenden – unabhängig von ihrer Muttersprache?
- Wie gelingt eine sensible und produktive Zusammenarbeit mit Dolmetscher*innen?
ERZÄHLEN
PERFORMANCES * WORKSHOPS * PUBLIKATIONEN
Erzählen ist eine der ältesten Formen des menschlichen Zusammenkommens – eine Tradition, durch die wir seit jeher vom Leben für das Leben lernen, durch Geschichten, die tiefe Bedeutungen in sich tragen. Es ist ein Teil unseres immateriellen Erbes der Menschheit, der heute so lebendig und notwendig ist wie eh und je.
Erzählen öffnet einen Raum, der eine andere Seite unseres Menschseins anspricht. Es lädt das Publikum ein, sich auf eine andere Art zu begegnen – überraschend und fantasievoll.
Ich erzähle Geschichten, weil ich mit Geschichten aufgewachsen bin – in einer Kultur, in der das Erzählen sehr lebendig ist: auf Straßenkunstfestivals in Frankreich, wo es sich mit Theater, Tanz, Poesie und zeitgenössischem Zirkus verwebt und gemeinsam den öffentlichen Raum zum Klingen bringt. Und weil nicht jeder Mensch durch ein Training oder eine Konferenz lernt. Wir brauchen Räume, in denen Menschen, die sich nicht kennen, anders begegnen und anders teilen können: Räume, die helfen, anders zu reflektieren, soziale, kulturelle und politische Barrieren zu überwinden. Das Erzählen schafft genau diese Räume.
All diese Dimensionen verbinden sich in meiner Arbeit zu einem Ganzen – das Erzählen fließt ebenso in meine Trainings und Fortbildungen ein wie in meine Moderationen:: Ich biete Erzähl-Workshops an, integriere erzählerische Elemente inVeranstaltungen, und weiß, wie Storytelling ein Thema auf einer besonderen Ebene vertiefen kann, die Menschen anders bewegt.
Ich suche immer nach besonderen und ungewöhnlichen Orten, die selbst eine Geschichte zu erzählen haben. Mehr dazu können Sie in meinem Portfolio entdecken.